catch-22's Blog

unas palabras mas...
MAY 16, 2011 7:24AM

The Return of Stolen Goods

Rate: 7 Flag
 
 
Azúcar and Creamora in a flowered glass teacup, clear
Were it not seashell pink
You, dressed in hot water and smiles, 
'Oye, mami, ese café me quedará bien tuani' 

The pleasure of your explaination of brujeria
We sipped liquid diplomacy even though neither embassy
Denies who made who the potions
Always two times (once again for yourself)
Always tomadas cara a cara 

Those same nights I happily tricked myself into the trade
Corazones y Caña de cuatro años slipping in salsa
Dipping in delight and mutual confusion as to the source of las chispas
And the prodigal relief that comes with the return of stolen goods 

By the time I realized the truth, I faced the miles of your back
Your beautiful body sheathed in more beautiful skin
A feast once laid out that tastes too good to begin
Until we mix it with some of those clouds seeping away from the moon
As she pulls water over earth

Author tags:

poetry, spoken word

Your tags:

TIP:

Enter the amount, and click "Tip" to submit!
Recipient's email address:
Personal message (optional):

Your email address:

Comments

Type your comment below:
I like it but I miss something in not knowing the 2nd language. :)
Sounds like a smooth talker to me, but it appears that the poet appreciated the smooth talk.

All joking aside, quite a beautiful poem.
The speaker in the poem, I mean. Not the poet.
Dreamy - I felt I was lost in a tea cup in the folds of the cream but buoyed by the sugar. Somehow I could breathe as a lightning storm flashed above me.
Blinddream ~ Thanks for stopping by.

Brassawe ~ Gracias...there was plenty of appreciation to go around...

D.e.W. ~ I'm headed near that way myself...
I feel como una nostalgia in your words recently. I'm languishing in those long lines as they stretch leisurely across the page, I want to adjust the light a bit on my screen. Yes. A softer light.

"Tuani". Gracias. A new word. Like "chévere" aquí (muy Caraqueño) or "de pinga" aquí en el Oriente donde vivo yo. We're a bit cruder en el Oriente. One of my favorites "¡Na' Guará!" ( for astonishment or surprise) lingering on the 'na' part.

¿Ay catch, cuánto amor hay, que no sea demasiado "chimbo", en "Cre~amor~a"?

Saludos poetisa!
Embrujo de amor hace iluminando chispas.

/RRRRRrrrrr (trilling)
I.I. ~ Cuánto Creamora... créame, amor, I...ay...
You are right, soft light and nostolgia visit with the misty, almost rain. Ando bien acompañada en estas fechas...

ASH ~ La luz chispada, let it light the way...