Some years ago, I learned some lullabies,
In Spanish, and in French. I liked to sing,
To put the kids to bed. They'd close their eyes,
And though they couldn't understand a thing,
The gibberish would take them off to sleep.
I'd offer up each song to be a prayer,
And have it given back, a gift, to keep
As long as I could hear, and breathe the air.
But over time, along with other gifts,
This faded, and I put it on the shelf.
The songs are lessened, as the singer drifts
Away from bedtimes, singing to himself.
Tonight my son lay down and asked for one,
Inviting me again to touch the sun.


Salon.com
Comments
And precious memories are his to keep.
May you touch the sun now and always, DB.
I'll be more talkative tomorrow night, I promise. Thank you all.
The last word makes me a little sorry you're attached to perfect rhyme, even though I understand the meaning and how it's a lovely turn from night to day...still, the moon is dreamier, more quiet.