Is it just me, or am I going to “loose” my mind from the awful mistakes rampant on Internet highways and byways? Maybe you can give me some “advise” to help me deal with this. It would be a real “priviledge” for me to receive your assistance. It would “definately” help me. I think it might have a very good “affect” on my “piece” of mind. "Its" a good way for me to become more inteligable intellagible better understood.
Okay, I won’t torture you further – that is, those of you who are privileged and can definitely write more intelligibly than the above paragraph.
I swear, while reading some posts or comments on the Net, my mind does want to, ah, cut loose and wander off somewhere… preferably to the Land of Perfect Spelling and Grammar.
Oh! And punctuation! What is it that scares some people about hyphens? A well-dressed person. A high-school reunion. It’s not rocket science, people! (I won’t mention the exceptional no-hyphen-after-the -ly -ending rule; it might confuuuuuse you. Do I amuuuuuse you?)
Please note: a semi-colon is not the same thing as a colon. It isn’t used to introduce a list; that’s what a colon is for, as in: pie, cake and donuts. Mmm.... donuts… er, where was I?
Now that I’m warmed up: what’s with the misplaced apostrophes? They are only used for possessives, not plurals. But plural possessives, yes. Are you loosing your mind yet?
I will close with the one that bugs me the most: ITS vs. IT’S. Once and for all:
ITS = possessive, as in THE DOG BIG ITS OWN TAIL.
IT’S = a contraction for IT IS, as in IT’S A CRAZY DOG.
And what are your pet peeves?


Salon.com
Comments
What bugs me is the surreptitious dropping of the internal vowel change in tenses. Specifically, it used to be that one shined shoes, but the sun shone. Nowadays there's a lot of "the sun shined", which grates on me.
Other examples - but that's the common one.
:D
Lezlie
My pet hate is "momentarily" to mean "soon" instead of "briefly". I often relate the tale of hearing an airport employee at Honolulu's inter-island terminal announce over the PA system that our plane would be at the gate momentarily. The lady in front of me in line asked me to hold her place, and went over and corrected him. He made a new announcement saying it would arrive "any minute". She told me "I couldn't let it go. I used to be that boy's English teacher, and there are other people here who know that."
I once encountered a book that must have been edited by someone in a hurry, where the author must have used "momentarily" to mean "quickly", but a quick search and replace had led to a sentence that said of the hero "Briefly, he had jumped up on the table".
Funniest thing I ever saw, though, was a "word" (I use the term very loosely) in a composition handed in to me when I taught a remedial English class - at junior college level, mind you - the "word" was ANOID. It actually took me a few minutes to figure out what it was supposed to be, as it wasn't really clear from the context. Anyone see it? Anyone? ;-)
Oh, and has anyone here ever read "Eats, Shoots, and Leaves" - hilarious!
"SA" - I love it!!!
could care less
different than
off of
(just between you and I) these are a few of my favorite pet peeves.
Nice to meet you, 'nother Montrealler here.
♥
Thanks to others who favourited (argh, what a verb, eh?!) me too.
Oh wait, most were from me.
;-)
In addition are flagrant mis-spellings (did I get that hypen right?) of proper names. Not obscure ones, or tough ones - like Nietzche (this spell checker doesn't like that, so maybe I got it wrong.) No, I'm talking about "Bradd Pit" and "Mit Romny" and the like. Doesn't anyone have a second to look them up? What's horrifying is the creeping sense that people just don't know when they're spelling things wrong, and don't care.
However, there is one tough issue, one I discussed at length with a writer friend the other day. "Hopefully." Yes, I know this is dreadful: "Hopefully, it won't rain today. " Who the heck is hoping? Except...I haven't found a better way to say it. "One hopes that"? Who hopes? "It is to be hoped"? Same problem, plus addition of unnecessary passive voice and archaic voice. "Mercifully" presents the same dilemma.
Maybe you can help me out here.
In keeping with the spirit of hypercorrectness, though, I'll object to this:
that’s what a colon is for, as in: pie, cake and donuts.
By some standards, prepositions should not be followed by a colon.
LMuse: Only strict traditionalists object to hopefully, happily, mercifully. Websters New World indeed has hopefully as a synonym for 'it is to be hoped'. Hopefully, that helps.
--"Alot" for a lot
--"Alright" for all right
--"60's" for '60s (referring to decades; apostrophes indicate possession or the absence of a number or word; for age and temperatures, no apostrophe needed at all.)
--"hark" for harken
--"bit" for bitten
--Mass confusion about they're/their/there
--Mass confusion about its/it’s
--Misuse of "lie" and "lay"
--Misuse of verb tenses: “He sung that song well, dog” instead of “He sang that song well, dog.” OR “The ship sunk” instead of “The ship sank.”
--The dropping of apostrophes altogether because it's too hard to type them on tiny mobile phone Qwerty keyboards.
--"Hone in" for home in (think homing device)
--The insertion of apostrophes in simple plurals, including in proper family names (i.e. "the Wilsons'" instead of the Wilsons)
--The absence of the subjunctive (i.e. "We better go" instead of "We had better go.")
--The combination of common words (i.e. "healthcare" instead of health care)
--No verb/subject agreement to avoid masculine/feminine awkwardness (i.e. "Each person writes according to their experience.")
--Use of British spellings in the United States (i.e. "travelled" instead of traveled or "cancelled" instead of canceled or "towards" instead of toward)
--Use of "anyways" (colloquial) instead of anyway
--Over capitalization of common nouns to make them sound more important and officious, especially true among government writers (i.e. the "State of Colorado" instead of the "state of Colorado" or "the University community" instead of "the university community.")
--Putting punctuation outside of quotation marks (i.e. "I love you", he said, instead of "I love you," he said.
--Redundancies such as "the Colorado State Capitol Building" instead of "the Colorado Capitol"
--Mass confusion between "capital" (city, state or country seat of government) and "capitol" (government building)
--Botching of time sequences. Use of "9:00pm to 11:00pm " instead of "9 p.m. to 11 p.m." or "9-11 p.m." (In static copy, there is no need to use zeroes; minutes don't change on paper. There should be spaces between numbers and letters.)
--Mass confusion between "who's" and "whose"
--Redundancy of "exact same" (It is either "exact" or "the same." No need to use both.)
--Overuse of "first-ever" (If something is first, it's first. End of story. No need to use "ever," too.)
--Use of redundant "new record." If it's a record, it's a record. All records are new.
--Mass confusion between "farther" and "further" (One connotes actual distance, the other degree.)
--Misuse of "none," which means "not one."
--Overuse of "impact" as a verb to convey drama. It's a noun. "The storm tore through the town, and residents felt its impact for weeks."
--Same with "critique," which used to be a noun, but has become an overused verb to replace "review," "criticize" and "assess."
--Overuse of commas in a simple series.
--Butchering of other languages, especially Spanish (i.e. "corectomundo" for correcto or "exactomundo" for exacto or "mano a mano" for "man-to-man," when it really means hand-to-hand or "perfectomundo" for perfecto or “carumba” for caramba.
--Use of "marketing English" in formal writing (i.e. use of "nite" instead of night or an ampersand instead of the actual word "and.")
--Use of two spaces between each sentence, a holdover from the typewriter era, and completely unnecessary in the computer age.
English is a fucked up miss-mash of Latin and German, yet nearly all of its rules come from Latin only. Is it any wonder people fuck them up all the time? It only bugs me in the places where the words actually change and those changes become accepted (backwards...REALLY?!?!?!? Prepositions/adverbs have plurals/tense now?) simply because of laziness...these are the changes that make reading 100-year-old books so difficult.
But, in the end, it's i before e, except after c, and that's just weird.
Oh, never mind. I used to make a living correcting this stuff. Mostly, it rolls off my back (or "roles" off my back, if some are to be believed) nowadays. And I do have a copy of Eats, Shoots and Leaves.
There are reasons why some of the rules of grammar are broken (both knowingly and unknowingly), and as I said, my only beef comes about when the unknowing have their ignorance adopted by the knowing for the sake of convenience (in standard American English...I do not care what is done with Jive or Spanglish, as few pieces of lasting literature have been written in those languages).
However, you people aren't pissed about the grammar stuff (at least I hope not, because if you are, then you lead miserable lives, or you're English teachers, which is to say the same thing). What you're pissed about is what the errors that Ellie listed are indicative of - people can't know what the correct word is if they haven't read the word in context several times prior.
You see this in incorrect idiom usage - intensive purposes, for example (my personal favorite...).
Spelling, on its own, matters not at all. Neither does grammar (If knowing and breaking the rules is acceptable, which legally speaking would be the greater offense, then not knowing them and breaking them is equally acceptable, unless logic is something about which you don't care...) If it did, you would be highly anticipating the next Batman movie, The Dark Cniht Rises. Or, perhaps you're one of those people who are still
pissed at Chaucer.
I'll object to this as a problem in writing, though the reason is a bit subtle. In my ordinary writing, I put two spaces after a full stop (a period at the end of a sentence) mainly for convenience in editing. In the text editor I use for writing, I can move the cursor to the end of a sentence with a single keystroke, even if the sentence starts, "Mr. So-and-so..." My editor doesn't confuse a period plus a space with the end of a sentence, and this makes it easier for me to do my work.
Now, this can look terrible in typeset text--but who's at fault? I claim that it's not me. It's the fault of whoever has built a system that presents the text someone has written verbatim. There are typesetting programs out there that will automatically take care of a double space at the end of a sentence. It's unreasonable to expect a writer to have to worry about such things.
(Sorry for the length. This is one of my pet peeves, software that puts the burden on end users rather than handling simple problems automatically.)
Did anyone mention often misplacing the adverb "only"?
See how it affects the sentence:
Only she loves him.
She only loves him.
She loves only him.
She loves him only.
Back in my day, we had 9 planets.*
*angry, old man shaking his fist into the wind implied.
She loves only him.
She loves him only.
In each of these sentences, the meaning is that subject loves the object, and no other. ONLY placing only at the begining of the sentence changes the meaning in any substantive way.
Seriously, can we please get a story of walking uphill both ways to school? It would be both more entertaining and infinitely more useful...
Muse: "flagrant mis-spellings (did I get that hypen right?)" Ah, nope! Doesn't take a hyphen. Re "Nietzche" - you're missing an "s." It's Nietzsche. The way I remember it is: the tz, followed by "sch" as in "school." Works for me. Apropos of "Doesn't anyone have a second to look them up?" In fact, you could save Wikipedia as a toolbar bookmark; that's what I do to make it simple to check the spelling of a name. (Most famous names are in there.) Re "hopefully" - I avoid it by writing "I hope that..."
Phyllis45: Oh yes, those mistakes drive me crazy!
Tr ig: haha!
Rob St. Amant: "Nice grammar rant!
Thanks!
"In keeping with the spirit of hypercorrectness, though, I'll object to this:
that’s what a colon is for, as in: pie, cake and donuts.
By some standards, prepositions should not be followed by a colon."
You're right! I hang my head in shame... HOWEVER, I could say it's, er, stylistic license, yeah, that's it!
Walter Blevins: "fortunately I'll be dead" Tsk. Walter, Walter. Take two Celexa and call me in the morning.
Leepin' Larry (as opposed to Leapin' Larry?): re lie, lay, laid and lain - quite easy. When you LIE down, or (LAY down in the past tense - or LAIN - he had lain in bed for five days in a drunken stupor), it is an intransitive verb. It has no object. You do not "lie" the napkin down, see? But LAY (LAID past tense) is a transitive verb when it takes an object. You lay the cutlery on the table now. You laid the dishes on the table yesterday. (I'm very concerned about my damn table, ok?) Granted, I can see where some people can get confused because LAY is mentioned twice up there. In that case...picky, picky. Just email me, ok?
The bad scot: That helps a great deal! You are in fact a... Great Scott!
Deborah: Don't you have anything else to do with your time? ;-) Are you by any chance procrastinating? C'mon, you know you have a book in you!! But GREAT list!! Let's see: re "home in on" - I once made just such an argument to a screenwriter when I was script coordinator on a series and edited/proofed the writers' scripts. He insisted he was right ("hone in") - but I fixed it anyway. :-) Again, truly a wonderful list. You must be an editor, comme moi!
I just thought of a couple more items that make me nuts: He "hung" himself. It's "hanged" himself. (Hung is when you "hung" the clothes on the line.
Aficionado. One "f" and one "c."
Inoculate. One "n" and one "c."
Oh heck. I'm too embarased to continue. :=O
Very unique. If something is unique, you don't need the "very."
Frank Michels: I totally agree. Unless young people (are forced to) read lots of good books, they'll never attain decent writing skills. Text messaging, instant chats - also counter-productive. Their writing reflects their speech - over-colloquial, like, y'know? Kids' writing today, even college level, is scary!!
Malcom XY: "You anticipate what comes next anywat, so a misspielled wurd of tvo, while certainly noticed by someone like you, doesn't take away from what the author is trying to convey in their writing." I beg to differ. It's extremely distracting, especially to those who care about such things (us anally retentive old spinsters). A distracted reader quickly becomes a pissed-off reader. The writer loses all credibility. It shows that a writer with such crappy skills doesn't care whether or not his/her message is understood and appreciated.
Boanerges1: Me too, what a lovely little book that is, huh?
Deborah: "In fact, I admire elegance in any language. " You go, girl!!
FusunA.: Hi there! No, "only" you mentioned this.
Thanks, all, for your excellent input!
Ellie
Unless you're reading a Canadian or Australian with their humour and their theatres. That's enough to bring a sober man to drink.