
After a quick bite at a local Chinese eatery last night, my wife and I went through the common ritual of opening and reading our fortune cookies. We never got around to eating them, however, because of a lengthy hermeneutic discussion about the enclosed messages.
My wife's cookie held the following thought, or more accurately, political directive:
"You can depend on the trust of the collective."

I'm guessing that this came directly out of Mao's Little Red Book or an instruction manual for the Borg. Either way, it's the most blatantly ideological fortune I've ever seen. But even for one unaccustomed to finding propaganda in his food, the meaning was clear...unlike my cookie.
“A kiss? The renunciation of the heart when one is no longer alone.”
At first glance, it seems profound, but the longer you spend thinking about it, the less sense it makes. Isn't a kiss (and we're talking romance here, not a peck on the cheek for Grandma) by definition a manifestation of the heart? And if "one is no longer alone," doesn't that imply a commitment of the heart?
Does it mean that once you've accepted another person in your life, you renounce your romantic emotions toward others? Is this simply the converse of Woody Allen's famous, "The heart wants what it wants [even if it's my stepdaughter]?" But that's an awful lot to hang on a kiss which, as we all know, can be sublime and life-changing or as insincere as Bernie Madoff's tax returns.
So I leave it to you, my fellow OS interpretive geniuses - what the hell does this mean? No prizes, and please, no wagering.


Salon.com
Comments
My favorite cookies fortune: YOU WILL WITNESS A SPECIAL CEREMONY.
sixtycandles - Translation from what? I checked and the cookie was made in Brooklyn.
(I once got a fortune -- not kidding -- that said: "You will be the envy of your pears.")
spooky!
ou like Chinese food." Understated, I guess.
Here's my take on the Zen Koan-esque second fortune. I think a brave person infiltrated the Borg bakery, and the seeming nonsense of that fortune was designed to force the Borg collective to stop and try to puzzle it out, thus bringing the collective to a standstill as they became more and more bewildered by the seeming nonsense.
That's basically because I have NO idea where they were trying to take that one. It sounds like English poorly translated from Mandarin, into Hindi, into Russian and from there, back into English.
rated.
Anna - A bad day or a bad trip.
John - I asked around, and it turns out you're the envy of many fruits.
noah - It must have come from a Zen fortune cookie company.
Bernadine - That guy really didn't want to go out on a limb.
Jane - My own favorite is, "After dinner, who cares about the spoon?"
Bonnie - Considering how much we Jews love Chinese food, you'd think they would make fortune cookies funny rather than cryptic.
Lunchlady - Don't worry. I'm convinced there's nothing to get.
Con - Renunciation of the heart is the least of it. You can go blind from too much self-sufficiency.
shiral - "Resistance and comprehension are futile!"
Touch to fit on a fortune cookie, but still ...
Now I will proceed to bother about those fortunes for a few days, renouncing me brain to thought.