CommuniKate

Thinkin', Smilin', Lovin', Bloggin'

SeattleK8

SeattleK8
Location
Seattle, Washington,
Birthday
July 28
Bio
I'm a nurse, living near Seattle, WA.

MY RECENT POSTS

SeattleK8's Links

Salon.com
JANUARY 2, 2009 1:03PM

The Lord's Prayer -- Remix

Rate: 4 Flag

Dead Sea Scroll  

 I haven't thought about praying the "Our Father," (as we used to call this in catechism class)  in years.  This morning I received an email from my daughter with this comparitive translation.  I don't speak Aramaic, and I can't vouch for the accuracy of this version. 

When I do a search for "Lord's Prayer," Wikipedia tells me that even Aramaic translations of this prayer are derived from the original Greek text, and therefore "Mystical" versions (such as this one) available on the internet are not exactly true to the original context -- a sermon where Jesus was telling people to pray in a way that was personal and not attention-seeking.  (Hmmm.  What a concept...)

Well, call me a New Age geek if you like,  I do think it is a lovely alternative and captures what Jesus might have been going for when he gave us the prayer. 

The Lords Prayer translated from Aramaic into English, rather than from Aramaic to Greek to Latin to English

 O cosmic Birther of all radiance and vibration!
Soften the ground of our being and carve out a space within us where Your Presence can abide.


Fill us with your creativity so that we may be empowered to bear the fruit of your mission.
Let each of our actions bear fruit in
accordance with our desire.

Endow us with the wisdom to produce and share what each being needs to grow and flourish.


Untie the tangled threads of destiny that bind us, as we release others from the entanglement of past mistakes.


Do not let us be seduced by that which would divert us from our true purpose, but illuminate the opportunities of the present moment.


For you are the round and the fruitful vision, the birth-power and fulfillment, as all is gathered and made whole once again.


Scroll

 

Your tags:

TIP:

Enter the amount, and click "Tip" to submit!
Recipient's email address:
Personal message (optional):

Your email address:

Comments

Type your comment below:
I've got a feeling this is pure hoax!
Yes, maybe so. I remember having that feeling about half of what the nuns told me. It still resonates with me.
All I recall is:
Pater Noster, que es in caelis,
Santificator noum tuum,
adveniat regnum tuum,
felis sicut et en terra....that's all I remember.
Wow T-bucket. That's more Latin than I can remember. And was the Latin after the Aramaic? Translated by whom? I never got that straight...
Point is…the thing was not originally written in Aramaic. It was written originally in Greek. Jesus didn’t write anything…and the people who wrote the material that comes to us as the New Testament mostly wrote in Greek.

So it looks as though what happened is the Greek was translated as best as could be into Aramaic (a very, very limited language when compared with Greek or English)…and then translated from (the dubious) Aramaic into English.

If you want to know what the apostles (or the people who wrote for them) thought Jesus said…you probably are better off going with the Greek into English version.
I don't disagree with you Frank. I admit to my ignorance of the language. I just like the sweeping generosity of that "proposed" version -- more in line with my spiritual reality.
Not sure, but the catholic Church probably translated to Latin ,so normal folks would have to rely on priests to "tell'em" what God said. it's all a bunch of hoo-hah to me.
Hey, regardless if it's authentic or not, it's beautiful, just as the Lord's Prayer is "to me". Just my opinion.

Very interesting.

Rated
Greg
I love this version!
Now, who wrote what in which language first... and about the limits or Aramaic... I speak English (more or less, as you can see), I speak Spanish and Portuguese, plus some little things I know about the nature of other languages... I don´t see how a language can be limited. Maybe a language lacks some terms to express certain specific things typical of a place or of a time in particular; but this prayer could be said or written without much problem I guess. But I ´m just guessing, all right?
The only people who knew the precise words spoken by Jesus of Nazareth were those with him when he spoke. The Gospels were written many years after his death in a language he never used by people who never knew him. There may be undiscovered or untranslated written records that were recorded during or closer to his actual lifetime (the Dead Sea scrolls come to mind), but I suspect the best we'll ever have is a distillation and restating of his core teachings.

That said, whatever the source of this poem, it's as lovely an expression of belief and spiritual values as those found in the "certified" sacred texts of any religion.

Blessed be.
Greg, Marcela and Roy: Agree. This little re-work just feels like more of an open door to me. And, like so much in the realm of belief and spirit, my heart responds to what feels most loving, regardless of the historical fact.
Just loved this!!! THANK YOU!