Reserving judgments is a matter of infinite hope.
- Nick Carraway in The Great Gatsby
Rishikesh, India.
Dhakad[1] was dead. Dead, you know. Dead as a dodo. Or, as he might have said it: de-dead as a dodo. Till the end, he had that slight stutter before his d’s, that stutter that changed my life. Strange, he stuttered only in English, never in the vernacular. No stuttering now. Dead as yesterday. Dead as dreams.
Crackling good cremation, I thought, there on the far bank of the mother of all rivers, looking through the flames up the gorge, framed by the foothills, at the father of all mountains, the snow on the peaks burnished red by the setting sun. Perfect photo op, except I hadn’t brought along my pocket Nikon, and it isn’t that anyone would want pictorial proof that Dhakad had actually been consigned to his Creator.
I stood for a while by the burning pyre after the pundit had anointed Dhakad’s forehead with ghee and reciting from the Vedas touched the mouth with the holy flame and simultaneously the doms[2] set alight the sandalwood bier at the cardinal points with a yell loud enough to wake the dead, perhaps just to make sure: “Ram nam satya hai”[3].
The shout, the suddenness with which the flames shot up and around and engulfed the body, the intensity of the heat jolted me. This wasn’t the sanitized version of cremation that I had seen in the States: the coffin slips gently into the unseen maws of the electric furnace, a button is pushed and the dear departed is instantly incinerated. The bereaved hear or see nothing. This was the real thing. India constantly assails all your senses anyway. The flames, the heat, the incense of sandalwood mixed with the smells of burning ghee and flesh, the hissing, sputtering, cracking of wood and bone, ash and cinders and whatever else floating down onto my face, head, arms, even my tongue was definitely India assailing away. I felt my friend passing on.
_________________
I paid the pundit and the pallbearers. There had been only the six of us. No ex-Presidents, no Sheikhs, no wheeler dealers, no whores, mistresses, ex-wives, no other friends, no family. The doms had already lit up their bidis, or did I just get a whiff of ganja – who would begrudge them? The burning-ghat was otherwise deserted, even the yapping pie-dogs were gone. Ours had been the only funeral that evening. The priest told me I didn’t have to stay, he would chant the final mantras as they took care of committing the remains to the bosom of the holy mother Ganga. The fire was still going as I left.
Later, I stood for a while on the Lakshmanjhula footbridge (seen in all those photographs of Rishikesh advertising the restorative power of this ashram or that yoga center) high above the Ganges, thinking of the last time I was with the living Dhakad. It was in Connecticut.
“Take my body to Rishikesh, yar. Everything is arranged.” Why not Delhi, which was where he was from, or Benares, the holiest of holies – both of which would have been more convenient for me than this trek to the foothills? “Too much pollution, man. Delhi’s been polluted by the Mussulmaans[4] for centuries and those priests in Benares are all pimps. Rishikesh is clean. It’s near the source.” Was he just babbling because of the drugs? He had always been cynical and a bit muddled about all religions, but I had never known him to harbor any particularly anti-Muslim feelings. If anything, Hindu priests as pimps was more his line. Yet here he was, requesting a full-dress funeral by the banks of the Ganges and waxing metaphysical about the source. The river as Lamb of God washing away all sins and performing some kind of Karmic transubstantiation? Come on, you’re not going to die, I had said. “No, no. It’s all arranged. Have them burn me in Rishikesh.” So here I was on the Lakshmanjhula bridge.
The light was fading fast now, as it does here in the high valley at the foot of the Himalayas. I could hear the rushing torrent below, but the water was dark now and hard to tell apart from the shore. There was no moon. I looked out toward the burning-ghat, it was all in shadow, except for a single flickering point of light far away. And then that too died out.
______________________
I hadn’t noticed the old man who was standing a slight distance away from me. He came up closer. Some kind of beggar, I thought. “American, huh?” he asked in school Hindi, not in the local hill dialect. Well, passport-wise, yes, but how could he tell? I was dressed in clothing customary for the occasion – simple white cotton kurta pajama – clothes which were now impure but would be recycled by the pundit after my ritual purification tomorrow.
“I can always tell by the shoes, sir” he said, with that side-to-side head shake peculiar to the subcontinent. Indeed I was wearing loafers – virtually everyone else there was barefoot or wore open-toed sandals – perhaps too fastidious a protection from the uncertain muck underfoot at the ghats. But the shoes were Italian, not American.
“Well, you won’t need those shoes to get to Heaven,” he continued. “And when you come back, you’ll be barefoot anyway.” Somewhat mystical, but quite well put; I actually understood him. Heaven – swarga – was not the eschatological end point for him; it was an intermediate, albeit pleasant, rest stop in the cycle of birth and rebirth till one achieved moksha and became one with the Ultimate Reality. I nodded and started to move away.
“So, are you waiting to see the river flow backwards?” he asked. Come again? “Yes, yes, once a year the current goes completely opposite. It is Ganga Mata returning home and reuniting with Siva Maharaj. It is a most auspicious day to die, to have your ashes cast into the river. It is borne back to the source, to the beginning of time, to Brahma, and you are liberated from the endless cycle.”
“When does this remarkable phenomenon take place?” I asked.
“On Sivaratri[5], sir” he replied.
“And when is that?”
“Why, tonight, sir, tonight. Tonight is Sivaratri.”
I wonder if the bugger Dhakad knew the story. I wonder if he had been counting on it. I gave the old man some rupees and walked back to the ashram where I was staying the night.
_______________________
Notes:
[1] Dhakad: Hindi: large, great. As a nickname, equivalent to Jumbo.
[2] Dom: (pronounced “dome”). Caste of funeral attendants, traditionally considered outcaste or “untouchable”.
[3] Ram nam satya hai: God (Rama) is Truth.
[4] Mussulmaan: Muslim, in most North Indian languages such as Urdu, Hindi, Bengali etc.
[5] Sivaratri: Hindu festival in honor of Siva, celebrated on the night of the new moon in the month of Maagha by the Hindu lunar calendar (February/March).

Salon.com
Comments
Great story.
How much is fiction? Just a little, only some, or most? It doesn't matter much as I like it as fiction just as much as I would if it was all truth, but I'm a curious george.
Cremation is so much cleaner and freeing than burial or the Parsi tradition.
(rated)
Rohinton Mistry in both "A Fine Balance" and "Such a Long Journey" has unforgettable set pieces about the Parsi Tower of Silence.
Thank you for liking the story.
As Eliot said: Here I am, an old man in a dry month, being read to by a boy, waiting for rain....
Wonderful writing. Worked for me at many levels. Not only touched "all my senses", it went quite a bit deeper. Your "travel" tag may have been a bit of dry humor, but for those who don't know India, I think this piece might take them a bit further than the Taj.
I hope there are further installments.
WOOF
T.S. Eliot -- how erudite! I had actually considered for my epigraph the Nam Sibyllam quidem...... tag from The Waste Land, but gave it up as too pretentious.
I'll see how it goes as far as future instalments are concerned.
WOOF
I've read Mistry's A Fine Balance and Such a Long Journey. In fact they are on the bookshelf in front of me now, right next to my De Bernieres collection. (they just seemed to go together)
I've been dreaming of a visit to India for years.
Thanks for this
Well, this narrative is much more than merely worth it. I have images, scents and a remembrance of loss. Best of all I have an anticipation of what you might write next.
Simply wonderful.
Beautifully written. Are you here now?
To die young is a tragedy for everyone. But to have one's end marked by such an auspicious sign is a gift for those left behind.
Caruso, I , like you, was dragged here by a certain dog -- he is very persistent, but definitely a human's very good friend ; if I said cats were better, he'd bite me :).
Penn, no, I'm not physically in Delhi now -- this weekend's frantic phone call attempts and e-mails notwithstanding -- I've been living in the States for oh, a long, long time. Since you are trying to learn Hindi for free, here's a bit (in Urdu, actually): Khaandaan Amrika me, lekin dil to Hindustan me hai. [1] Rough translation at the end.
I was going to follow this piece up with a generally lighter one about the travails of getting the body from the States to India and Rishikesh and the author protagonist's return journey to Delhi. But, I think Penn will understand this, I am going to rework a not so light piece from later on in the story. It too involves a death, but there seems to be a lot of that going around nowadays.
Rich, thanks, and to both you and Don, Shanti, Shanti, Shanti.
[1] "Family establishment is in America, but my heart is in India. Lament of many desi expats.
WOOF
I'm a newbie myself, but maybe that cynical cat Caruso can throw some light on the matter.
WOOF
But my friend knew nothing about the river flowing backwards or the mythology surrounding the phenomenon. He thought it was probably regional knowledge, that only something from the Rishikesh area might know of.
Yeah, clearly the narrator was taken aback as well by the river flowing backward bit. It is probably local lore, especially the belief that it happens every year on Sivaratri. In "standard" Indian mythology, Ganga emerged from Siva to save a parched and dying earth, and has gone back on various occasions, but always returns to "her children" i.e. us. But myth in India is so varied from place to place. This variant of an annual return to the source and the cleansing of the dead and the liberation from the cycle struck me as very powerful and beautiful.
If you don't mind saying, I'd be very interested to know what your Indian friend thought of the story -- I haven't had feedback from any "known" Indians on OS.
My parents spent time in Rishikesh in the early 70s. They were going to move there, but didn't. My father died in 1991, was cremated in the normal US method and then my mother and I had a ritual ash scattering ceremony over a creek near their home.
My mother remarried. She died in 2006. Her husband did accede to her request to be cremated, but had her ashes BURIED in his family plot. I think my mother would be horrified. She would have much preferred that her body leave in the way you describe.
So from now on, for my peace, I am going to imagine that my mother did have her body burned on the banks of holy mother Ganga in Rishikesh and her ashes floated down on Siva's breath.
In the next scene (I don't think I'll publish it here right yet), the narrator goes back to the river for a dawn ceremony in which Dhakad's ashes are immersed and the narrator himself undergoes a ritual purification rite. He relates (and I think you can detect from the piece that he has certain detached, if not positively adverse, attitude towards some of the religious stuff), somewhat confusedly, a feeling of happiness for his friend, and a sense of peace emanating from a kind of re-identification with himself as the priest concludes with the traditional benediction: Om Shanti, Om Shanti, Om Shanti.
Peace.